• Humanos de Costa Rica

Beautiful accent, where are you from?


Perdón que lo ponga en inglés, pero ya entenderán porque.


En 2006 llegamos a Houston, Texas. Específicamente a una ciudad en las afueras llamada Friendswood. 


Veníamos muy emocionados y a la vez muy asustados, con dos niños 9 y 5 años en edad escolar. Decidimos que fueran a una escuela Cristiana que además fue recomendada por el jefe de mi esposo. Yo buscaba una escuela pequeña donde no se perdieran, y además, con el miedo de que en algún momento fueran rechazados por ser latinos. 


La ciudad donde nos mudamos era "muy blanca", por lo tanto éramos solo 3 familias latinas, y dos negras, en la pequeña escuela. 


Mi hijo vino con un muy buen inglés, solo que con acento. Mi hija aprendió inglés en 6 meses, fue impresionante. Realmente nunca tuvimos ningún problema porque nuestro color de piel es muy claro.

La única vez fue cuando fui a la clase de mi hijo a hablar de CR y me preguntaron si vivíamos en tiendas como los Indios. Fue muy simpático, niños de 4to grado que además no estudian geografía ni historia del mundo hasta el colegio. 


Es muy difícil mudarse a un país a tus 36 años, más para alguien muy sociable como yo. Siempre me he considerado la relacionista pública de mi familia, ese es mi papel buscar familias amigos o parejas amigas. Es difícil más que todo en un pueblo pequeño, donde es muy importante si sos religioso, y todos se conocen. ¿Cómo es el dicho? ¿Pueblo chico infierno grande? 


Mi esposo tiene pelo negro y cuando se broncea se ve muy moreno, mi hija tiene un color precioso como el de su papá. ¡Mi hijo y yo nos ponemos rojos cuando tomamos sol! 

Así que en mi cabeza siempre pensé, nos mezclamos perfecto, yo soy muy “blanca”. Hemos tenido la experiencia (más que todo mis hijos que ya no tienen acento) que la gente se sorprende porque son latinos y hablan español. 


En mi caso, me preguntan “Beautiful accent, where are you from? Blanca con pelo de color claro y además con rayitos que me hacen ver más rubia, no parecía en nada a la imagen que se tiene aquí de un latino.


Viniendo de Costa Rica siempre les explico que nuestro país es un Pantone de colores, y que tuvimos una inmigración muy grande de Europa desde la conquista, y nuestra pequeña población indígena fue desapareciendo mezclada. Siempre les explico que una parte de mi familia vino de Italia alrededor de 1910, y todos somos muy blanquillos. Como somos de Cartago mi esposo me dice “macha de campo”, y sí, hasta tengo los cachetes rojos. 

Estaba orgullosa de ser “blanca”, necesitaba mezclarme, para ser aceptada. 


Hoy tengo el corazón herido por los eventos que están sucediendo y me puso a pensar que yo misma estaba estableciendo una diferencia entre mi color y el color latino. 


¡Hoy pido perdón, a mi raza latina! Hoy me arrepiento de ese sentimiento. ¡Hoy con orgullo quiero que mi acento suene fuerte y me sigan preguntando de donde soy! 


PD: ¡mi pelo ahora es más rubio para tapar mi pelo blanco!




16 vistas

Sobre Humanos de Costa Rica

Redes Sociales

Suscríbase

 Nuestro objetivo es compartir historias de humanidad de los ticos.  Vivencias de amor, alegría, valentía, admiración, dolor, tristeza y esperanza.

Queremos capturar el alma, esencia y diversidad de todos los costarricenses a través de sus vivencias más profundas.

Creemos que compartiendo las fibras mas íntimas de nuestra humanidad podemos ir tejiendo un lienzo que refleje nuestra idiosincracia. 

 Suscríbase y le avisaremos cuando publiquemos nuevas historias. 

© 2020 por Humanos de Costa Rica